-
1 сорвать резьбу
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сорвать резьбу
-
2 сорвать
сов. В1) cogliere vt (тж. цветок), strappare vtсорвать кожу с руки — scorticare la mano3) перен. ( расстроить) sventare vt, frustrare vt; far fallireсорвать переговоры — silurare / affondare le trattative4) разг. (добиться чего-л.) strappare vt6) (испортить, повредить) guastare vtсорвать резьбу — spanare vt••сорвать голову — tagliare la testa (a qd); castigare severamente; far pagare caraсорвать маску с кого-л. — smascherare qd -
3 сорвать
сов., вин. п.1) ( что-либо растущее) arrancar vt, coger vt, recoger vtсорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana2) (дернув, рванув - что-либо прикрепленное, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candadoсорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vtсорва́ть резьбу́ — forzar la roscaсорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigoсорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociacionesсорва́ть заня́тия — suspender las clasesсорва́ть ми́тинг — reventar un mitinсорва́ть за́говор — desarticular un complot5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vtсорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral••сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учебы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguienсорва́ть поцелу́й — robar un besoсорва́ть го́лос — romper (perder) la vozсорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo -
4 the thread
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > the thread
-
5 overturn the thread
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > overturn the thread
-
6 overturn О to overturn О the thread
Большой англо-русский и русско-английский словарь > overturn О to overturn О the thread
-
7 overturn the thread
сорвать резьбу (труб).English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > overturn the thread
-
8 take a chance on wrenching hits out of round
сорвать резьбу бурового инструмента при завинчивании.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > take a chance on wrenching hits out of round
-
9 spanare
-
10 take a chance on wrenching bits out of round
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > take a chance on wrenching bits out of round
-
11 wrenching to take a chance on wrenching bits out of round
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > wrenching to take a chance on wrenching bits out of round
-
12 срывать
I несовер. - срывать;
совер. - сорвать( кого-л./что-л.)
1) tear off/down/away;
pluck, pick ( о цветке) срывать маску с кого-л. ≈ to unmask smb., to tear the mask off smb.
2) (на ком-л./чем-л.) ;
разг. (вымещать) vent (upon)
3) разг. (портить) break up, disrupt, frustrate, wreck, spoil, bring to naught, smash срывать планы( враждебные) ≈ to defeat/foil the plans срывать работу ≈ to upset work, to derange/hamper the work срывать план ≈ to ruin/frustrate a plan ∙ срывать голос срывать банк II несовер. - срывать;
совер. - срыть( что-л.) level, raze ( to the ground)I, сорвать
1. (вн.;
что-л. растущее) pick (smth.) ;
сорвать цветок pick a flower;
сорвать ветку сирени break* off a sprig of lilac;
сорвать яблоко pick an apple;
2. (вн.;
сдёргивать) tear* (smth.) off;
break* (smth.) off;
сорвать замок tear* off a lock;
сорвать с себя, с кого-л. шапку snatch one`s smb.`s hat off;
3. (вн.;
повреждать) strip( smth.) ;
сорвать резьбу strip a thread;
4. (вн.;
мешать осуществлению чего-л.) upset* (smth.), wreck (smth.) ;
(что-л. плохое) frustrate (smth.), foil (smth.) ;
сорвать работу upset* the work;
сорвать урок upset* a lesson;
~ переговоры wreck the negotiations;
сорвать заговор foil/frustrate a plot, render a plot abortive;
5. ( вн. на пр.) разг. (вымещать) vent ( smth. on) ;
сорвать зло на ком-л. blow* off at smb. ;
сорвать голос strain/lose* one`s voice;
сорвать завесу с чего-л. rip the trappings/covers off smth., take* the lid off smth. -
13 turn over
1. провернуть ( двигатель), поворачивать; переворачивать; опрокидывать;* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > turn over
-
14 turn over
['tɜːn'əʊvə]1) Общая лексика: обдумывать, оборот, опрокидывать, опрокидываться, перевёртывать, перевёртываться, перевернуть ( что-л.) на другую сторону, передавать, передавать другому (дело, доверенность и т. п.), передать (to turn over documents - передать документы), перелистывать, пирог с начинкой, взвешивать, перевёртывать (ся), опрокинуть (опрокинуть тарелку - turn the plate over), переключать (телевизор), выдавать (преступника и т.п.), выдать (преступника и т.п.)2) Авиация: перекрывать3) Морской термин: грузооборот4) Техника: переворачиваться, перекрывать кран, см/об, смотри на обороте5) Математика: перевернуть6) Коммерция: иметь оборот7) Экономика: обновлять полностью (напр. парк автомашин), препоручать, передавать (другому лицу)8) Автомобильный термин: переводить, сорвать (резьбу)9) Лесоводство: перекатывать10) Полиграфия: оборачивать (изображение)11) Текстиль: выворачивать, перелицовывать13) Нефть: переверните, смотрите на обороте, срывать резьбу, перекрывать (кран)14) Космонавтика: кантовать16) Машиностроение: закруглять (край)17) Деловая лексика: возобновлять, обновлять полностью, передавать другому лицу, переделывать, превращать, восполнять (запасы товаров)18) Бурение: перекрыть (кран), поворачивать, провернуть (двигатель), сорвать резьбу19) Автоматика: закруглять край, переворачивать20) Макаров: перелистать (страницы), перелистывать (страницы) -
15 overturn the thread
1) Бурение: сорвать резьбу (труб)2) Нефтегазовая техника сорвать резьбу труб -
16 forzar la rosca
-
17 overdraw
[ˌəʊvə'drɔː]1) Общая лексика: превысить кредит (в банке), превысить кредит в банке, превышать кредит, преувеличивать, преувеличить, утрировать, преувеличивать (в описании, изображении и т.п.), перебирать2) Техника: сорвать резьбу3) Торговля: превышать свой кредит в банке4) Финансы: осуществить овердрафт, превысить остаток счета в банке5) Вычислительная техника: превышать ограничения6) Нефть: превышать ограничение7) Космонавтика: превысить ограничение8) Банковское дело: допускать овердрафт, превышать кредитный лимит, образовать овердрафт9) Деловая лексика: осуществлять овердрафт, превышать остаток счета в банке10) Автоматика: перекручивать резьбу -
18 overdraw
ˈəuvəˈdrɔ: гл.
1) фин. превысить кредит( в банке), допустить овердрафт
2) натягивать слишком сильно
3) гиперболизировать, преувеличивать, утрировать Syn: exaggerate, overstate( финансовое) осуществить овердрафт, превысить остаток счета в банке - to * an account превысить кредит( в банке) преувеличивать (в описании, изображении и т. п.) - the characters in this novel are rather overdrawn герои романа нежизненны, образы в романе утрированы (техническое) сорвать резьбу overdraw осуществлять овердрафт ~ (overdrew;
overdrawn) превысить кредит (в банке) ~ превышать остаток счета в банке ~ (overdrew;
overdrawn) преувеличиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overdraw
-
19 overdraw
[͵əʋvəʹdrɔ:] v (overdrew; overdrawn)1. фин. осуществить овердрафт, превысить остаток счёта в банке2. преувеличивать (в описании, изображении и т. п.)the characters in this novel are rather overdrawn - герои романа нежизненны, образы в романе утрированы
3. тех. сорвать резьбу -
20 spanare
См. также в других словарях:
сорвать — рву/, рвёшь; сорва/л, ла/, ло; со/рванный; рван, а, о; св. см. тж. срывать, срываться, срывание, срыв 1) а) кого что Отделить от чего л.; снять, сбросить, сдёрнуть (преимущественно … Словарь многих выражений
сорвать — рву, рвёшь; сорвал, ла, ло; сорванный; рван, а, о; св. 1. кого что. Отделить от чего л.; снять, сбросить, сдёрнуть (преимущественно резким движением, рывком). С. цветок, яблоко, ветку сирени. Ветер сорвал шляпу с головы. С. с вешалки пальто. С.… … Энциклопедический словарь
винтовая передача — ▲ механизм ↑ преобразование, вращение, передвижение винтовая передача механизм, преобразующий вращательное движение в поступательное. винтовая пара две поверхности:с внутренней и внешней резьбой. винт. винтить. резьба винтовая канавка. | сорвать… … Идеографический словарь русского языка
посрывать — аю, аешь; св. кого что. Разг. Сорвать постепенно всё, многое (одно за другим). П. цветы с клумбы. П. яблоки с ветки. П. пломбы с контейнеров. П. болячки. Всю кожу с рук посрывал. П. гайки (сорвать резьбу). П. с учёбы кого л. (разг.; неожиданно… … Энциклопедический словарь
посрывать — а/ю, а/ешь; св. а) кого что разг. Сорвать постепенно всё, многое (одно за другим) Посрыва/ть цветы с клумбы. Посрыва/ть яблоки с ветки. Посрыва/ть пломбы с контейнеров. Посрыва/ть болячки … Словарь многих выражений
Шлиц Phillips — Не следует путать с Philips. Классы шурупов и отвёрток по видам шлица (наконечника) п·· … Википедия
Phillips — Не следует путать с Philips. Крепёж и отвёртка со шлицем Филлипс Phillips (англ. филлипс) зарегистрированная торговая марка[1], обозначающая наиболее старый и известный вид крестообразного шлица резьбовых … Википедия
Крестообразный шлиц — Слева крепёж со шлицем Филлипс и отвёртка Филлипс (PH 2) с трапецевидной … Википедия
сорва́ть — рву, рвёшь; прош. сорвал, ла, ло; прич. страд. прош. сорванный, рван, а, о, сов., перех. (несов. срывать1). 1. (несов. также рвать1). Надломив, отделить от стебля, корня и т. п. (ветку, цветок, лист и т. п.). Сорвать цветок. Сорвать яблоко. □… … Малый академический словарь
Последствия войны в Южной Осетии (2008) — В период с 14 августа по 16 августа 2008 года руководителями государств, вовлечённых в военные действия, был подписан план мирного урегулирования грузино южноосетинского конфликта («План Медведева Саркози»)[1], что формально фиксировало окончание … Википедия
Ближайшие последствия войны в Южной Осетии (2008) — Последствия войны в Южной Осетии (2008) В период с 14 августа по 16 августа 2008 года руководителями государств, вовлечённых в военные действия, был подписан план мирного урегулирования грузино южноосетинского конфликта («План Медведева… … Википедия